home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus 2004 #11
/
Amiga Plus CD - 2004 - No. 11.iso
/
AmiSoft
/
Biz
/
dbase
/
XBaze-7.3.lha
/
XBaze
/
Catalogs
/
català
/
català.ct
(
.txt
)
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
2004-08-17
|
32KB
|
1,513 lines
## version $VER: xbaze.catalog 7.1 (12.02.2001)
## language catal
## codeset 0
## chunk AUTH Catalan catalog translation by Dom
nec <DragonFlash!> Montj
i Faro <dragonflash@navegalia.com> ATO
MSG_ERROR_WRONG_OS
XBaze necessita l'AmigaOS v39+ (3.0+)!
; XBaze requires AmigaOS V39+ (3.0+) or MorphOS 1.3+!
MSG_ERROR_CANT_OPEN_LIBRARY
No puc obrir\n\
; Can't open\n\
; %s+!
MSG_ERROR_CANT_GET_VI
No trobo VisualInfo!
; Can't get VisualInfo!
MSG_ERROR_CANT_LOCK_SCREEN
No puc bloquejar la pantalla!
; Can't lock screen!
MSG_ERROR_CANT_CREATE_GADGETS
No puc crear els botons!
; Can't create gadgets!
MSG_ERROR_CANT_CREATE_MENU
No puc crear els men
; Can't create menu!
MSG_ERROR_CANT_OPEN_WINDOW
No puc obrir la finestra!
; Can't open window!
MSG_ERROR_CANT_ALLOCATE_MEMORY
No puc reservar la mem
; Can't allocate memory!
MSG_ERROR_CANT_OPEN_FILE
No puc obrir el fitxer\n\
'%s',\n\
; Can't open file\n\
; '%s',\n\
; %s!
MSG_ERROR_CANT_SAVE_FILE
No puc desar el fitxer\n\
'%s',\n\
; Can't save file\n\
; '%s',\n\
; %s!
MSG_ERROR_NO_ASCII
No puc obrir el fitxer\n\
'%s',\n\
s un fitxer ASCII!
; Can't open file\n\
; '%s',\n\
; not an ASCII file!
MSG_MENU_PROJECT
Projecte
; Project
MSG_MENU_PROJECT_OPEN
O\0Obriu...
; O\0Open...
MSG_MENU_PROJECT_SAVE
S\0Deseu
; S\0Save
MSG_MENU_PROJECT_SAVE_AS
A\0Deseu com a...
; A\0Save As...
MSG_MENU_PROJECT_ICONIFY
I\0Iconifiqueu
; I\0Iconify
MSG_MENU_PROJECT_QUIT
Q\0Sortiu
; Q\0Quit
MSG_MENU_EDIT
Edici
; Edit
MSG_MENU_EDIT_CUT
X\0Retalleu el registre
; X\0Cut
MSG_MENU_EDIT_COPY
C\0Copieu el registre
; C\0Copy
MSG_MENU_EDIT_PASTE
V\0Enganxeu el registre
; V\0Paste
MSG_MENU_EDIT_UNDO
Z\0Desfeu
; Z\0Undo
MSG_MENU_RECORD_SEARCH
F\0Cerqueu...
; F\0Find...
MSG_MENU_RECORD_SEARCH_NEXT
>\0Cerqueu seg
; >\0Find Next
MSG_MENU_RECORD_SEARCH_PREVIOUS
<\0Cerqueu anterior
; <\0Find Prev
MSG_MENU_RECORD_BROWSE
B\0Navegador...
; B\0Browse...
MSG_MENU_CANCEL
Q\0Cancel
; Q\0Cancel
MSG_MENU_FIELD_ATTR
T\0Atributs...
; T\0Attributes...
MSG_MENU_BROWSE
Navegador
; Browse
MSG_MENU_BROWSE_ALL
L\0Tots
; L\0All Records
MSG_MENU_BROWSE_ONLY_MARKED
M\0Nom
s assenyalats
; M\0Only Marked
MSG_MENU_BROWSE_LAST_FOUND
F\0Darrers trobats
; F\0Last Found
MSG_MENU_BROWSE_ORDER
Ordre
; Order
MSG_MENU_BROWSE_ORIGINAL
I\0Original
; 1\0Original
MSG_MENU_BROWSE_REVERSE
R\0Invers
; 2\0Reverse
MSG_MENU_BROWSE_L2H
>\0A-Z
; 3\0A-Z
MSG_MENU_BROWSE_H2L
<\0Z-A
; 4\0Z-A
MSG_GADGETS_CONTINUE
Continueu
; _Continue
MSG_GADGETS_DELETE_CANCEL
Esborreu-los|Cancel
; _Delete|_Cancel
MSG_GADGETS_CONTINUE_CANCEL
Continueu|Cancel
; _Continue|_Cancel
MSG_GADGETS_REPLACE_CANCEL
Reemplaceu|Cancel
; _Replace|_Cancel
MSG_GADGETS_ASLSAVE
Deseu
; _Save
MSG_GADGETS_ASLOPEN
Obriu
; _Open
MSG_GADGETS_ASLCANCEL
Cancel
; _Cancel
MSG_GADGETS_CONFIRM_QUIT
Sortiu|Deseu i sortiu|Cancel
; _Quit|_Save & Quit|_Cancel
MSG_GADGETS_CONFIRM_OPEN
Obriu|Deseu i obriu|Cancel
; _Open|_Save & Open|_Cancel
MSG_GADGETS_FIELD
Ca_mp
; _Field
MSG_GADGETS_TYPE
_Tipus:
; _Type:
MSG_GADGETS_STRING
Cadena
; String
MSG_GADGETS_AMOUNT
Quantitat
; Amount
MSG_GADGETS_BOOLEAN
Boole
; Boolean
MSG_GADGETS_CYCLE
Cicle
; Cycle
MSG_GADGETS_OBJECT
Objecte
; Object
MSG_GADGETS_HIDDEN
_Ocult
; _Hidden
MSG_GADGETS_ALIGNMENT
A_liniaci
; Ali_gnment:
MSG_GADGETS_POSITION
_Posici
; _Position:
MSG_GADGETS_NR_OF_LINES
mero de l
nies:
; _Number Of Lines:
MSG_GADGETS_SHORTCUT
Drecera:
; _Shortcut:
MSG_GADGETS_REPLACE_MODE
Mode _reemplaceu
; _Replace Mode
MSG_GADGETS_NEW_LINE
Nova _l
; Ne_w Line
MSG_GADGETS_ACCEPT
D'_acord
; _OK
MSG_GADGETS_CANCEL
_Cancel
; _Cancel
MSG_GADGETS_DELETE
Esborreu _-
; _Delete
MSG_GADGETS_NEW
Afegiu _+
; _Add
MSG_GADGETS_LEFT
Esquerra
; Left
MSG_GADGETS_CENTER
Centrada
; Center
MSG_GADGETS_RIGHT
Dreta
; Right
MSG_GADGETS_CRITERION
Cri_teri
; Cr_iterion
MSG_GADGETS_ORDER
_Ordre:
; Or_der:
MSG_GADGETS_REMOVE
_Removeu
; _Remove
MSG_GADGETS_ITEM
_Valor
; _Value
MSG_GADGETS_SORT
Or_deneu
; _Sort
MSG_GADGETS_RESET
Per defecte
; Defa_ult
MSG_GADGETS_FIND
Cerqueu
; _Find
MSG_GADGETS_SEARCH
Cer_queu:
; S_earch:
MSG_GADGETS_SEARCH_EVERYWHERE
; All
MSG_GADGETS_SEARCH_UP
Amunt
MSG_GADGETS_SEARCH_DOWN
Avall
; Down
MSG_GADGETS_PATTERN2
_Patr
; _Pattern:
MSG_GADGETS_CREATE_ICONS
Creeu _icones
; Create _Icons
MSG_GADGETS_LOCALE_SORT
Ordeneu emprant _Locale
; Sort Using _Locale
MSG_GADGETS_IGN_SAVED_WIN_POS
Ignoreu posici
de les finestres
; Ignore Saved _Window Position
MSG_GADGETS_PUBSCREEN
_Pantalla p
blica:
; _Pubscreen:
MSG_GADGETS_FONT
Tipus de lletra:
; _Font:
MSG_GADGETS_SAVE
_Deseu
; _Save
MSG_GADGETS_USE
_Useu
; _Use
MSG_GADGETS_ASLACCEPT
D'acord
; _OK
MSG_GADGETS_TRUE_TEXT
Text per a _vertader:
; _True Text:
MSG_GADGETS_FALSE_TEXT
Text per a _fals:
; _False Text:
MSG_TEXT_CONFIRM_QUIT
El projecte '%s'\n\
ha estat modificat\n\
El voleu desar abans de sortir?
; Project '%s'\n\
; has been changed.\n\
; Do you want to save it\n\
; before quitting?
MSG_TEXT_CONFIRM_OPEN
El projecte '%s'\n\
ha estat modificat\n\
El voleu desar abans d'obrir un altre projecte?
; Project '%s'\n\
; has been changed.\n\
; Do you want to save it\n\
; before opening another project?
MSG_TEXT_INVAILD_VALUES
Valors incorrectes per a: %s
; Invalid values for:%s
MSG_TEXT_NUMBER_OF_LINES
mero de l
; \n\
Number Of Lines
MSG_TEXT_SHORTCUT
Drecera
; \n\
Shortcut
MSG_TEXT_UNTITLED
Sense t
; Untitled
MSG_TEXT_SORT_RECORD
Ordeneu registres
; Sort Records
MSG_TEXT_L2H
; A-Z
MSG_TEXT_H2L
; Z-A
MSG_TEXT_SEARCH_RECORD
Trobeu registre
; Find Record
MSG_TEXT_CONFIRM_DELETE_RECORD
Esteu segur que voleu\n\
esborrar aquest registre?
; Do you really want to\n\
; delete this record?
MSG_TEXT_ALREADY_EXISTS
El fitxer '%s' ja existeix\n\
El voleu reempla
; File '%s'\n\
; already exists. Do you\n\
; want to replace it?
MSG_TXT_RECORD_NOT_FOUND
Registre(s) no trobat(s)!
; Record(s) not found!
MSG_TEXT_SAVE_PROJECT_AS
Deseu projecte com a
; Save Project As
MSG_TEXT_OPEN_PROJECT
Obriu projecte
; Open Project
MSG_TEXT_BROWSE_RECORDS
Navegueu pels registres
; Browse Records
MSG_TEXT_FONT
Tipus de lletra
; Font
MSG_TEXT_LOADING
Estic carregant...
; Loading...
MSG_TEXT_SAVING
Estic desant...
; Saving...
MSG_TEXT_SORTING
Estic ordenant...
; Sorting...
MSG_TEXT_SEARCHING
Estic cercant...
; Searching...
; *** New strings for XBaze 3.1 ***
MSG_MENU_PROJECT_PRINT
P\0Imprimiu...
; P\0Print...
MSG_TEXT_PRINT_PROJECT
Imprimiu projecte
; Print Project
MSG_TEXT_PRINTING
Estic imprimint...
; Printing...
MSG_GADGETS_OUTPUT_TO
_Sortida a:
; Ou_tput To:
MSG_GADGETS_PRINT
Imprimiu
; _Print
MSG_GADGETS_FROM
_Des de:
; _From:
MSG_GADGETS_TO
_fins a:
; _To:
MSG_GADGETS_PRINT_HIDDEN_FIELDS
Imprimiu camps _ocults
; Print Hidden Fie_lds
MSG_GADGETS_HEAD
alera:
; _Header:
MSG_RECORD_HEAD
alera de _registres:
; Record H_eader:
MSG_ERROR_PRINTER_NOT_READY
Impressora no preparada!
; Printer not ready!
MSG_GADGETS_PRINT2
_Imprimiu:
; Pr_int:
MSG_TEXT_FILE_NAME_ASLWINDOWTITLE
Nom del fitxer
; File Name
MSG_TEXT_HEAD_ASLWINDOWTITLE
Trieu una cap
alera
; Header
MSG_TEXT_FOOT_ASLWINDOWTITLE
Trieu un peu
; Footer
MSG_GADGETS_FOOT
_Peu:
; _Footer:
MSG_TEXT_RECORD_FOOT
Peu de re_gistre:
; Recor_d Footer:
MSG_TXT_NEW_LINE
%N = L
nia nova
; %N = New Line
MSG_TXT_FULL_FILE_NAME
%F = Nom del projecte amb cam
; %F = Project Name With Path
MSG_TXT_FILE_NAME2
%f = Nom del projecte
; %f = Project Name
MSG_TXT_CURRENT_RECORD
%c = Registre actual
; %c = Current Record
MSG_TXT_NR_OF_RECORDS
%t = Registres en total
; %t = Total Records
; *** New strings for XBaze 3.2 ***
MSG_GADGETS_INITIAL_VALUE
Valor _inicial:
; _Initial Value:
MSG_GADGETS_USE_OLD_VALUE
_Empreu valor antic
; Old Value
MSG_GADGETS_PREDEFINED_VALUES
Valors _predefinits...
; _Predefined Values...
MSG_TEXT_PREDEFINED_VALUES2
Valors predefinits
; Predefined Values
MSG_ERROR_WRONG_VERSION
Versi
desconeguda del format de fitxer XBF\n\
Proveu-ho amb una versi
s nova d'XBaze
; Unknown version of XBF file format.\n\
; Try newer version of XBaze.
; *** New strings for XBaze 4.0 ***
MSG_MENU_VIEW
Vista
; View
MSG_MENU_PROJECT_RELOAD
*\0Reobriu
; *\0Reopen
MSG_MENU_VIEW_OPEN
O\0Obriu vista...
; O\0Open...
MSG_MENU_VIEW_SAVE
S\0Deseu vista...
; S\0Save...
MSG_TEXT_DESIGN_VIEW
Disseny de vistes
; Design View
MSG_TEXT_OPEN_VIEW
Obriu vista
; Open View
MSG_TEXT_SAVE_VIEW
Deseu vista
; Save View
MSG_MENU_ABOUT
MSG_MENU_ABOUT_PROGRAM
?\0En refer
ncia a XBaze...
; ?\0About XBaze...
MSG_MENU_ABOUT_PROJECT
U\0En refer
ncia al projecte...
; U\0About Project...
MSG_TEXT_ABOUT_PROJECT
En refer
ncia al projecte
; About Project
MSG_GADGETS_AUTHOR
Au_tor:
; Au_thor:
MSG_GADGETS_VERSION
_Versi
; _Version:
MSG_GADGETS_SHOW_ON_STARTUP
_Mostreu 'En refer
ncia al projecte' a l'inici
; _Show 'About Project' On Startup
; *** New strings for XBaze 4.5 ***
MSG_GADGETS_DELETE_RECORDS2
Actual|Tots|Cancel
; C_urrent|_All|_Cancel
MSG_GADGETS_FASTLOADDIR
Directori de dades:
; _Data Dir:
MSG_TEXT_FASTLOADDIR
Directori per a les dades
; Data Dir
MSG_TEXT_NA
; n/a
MSG_MENU_BROWSE_STATISTIC
S\0Estad
stica...
; S\0Statistics...
MSG_GADGETS_FORMAT
_Format:
; For_mat:
MSG_GADGETS_NORMAL
Normals
; Form
MSG_GADGETS_TSV
; TSV
MSG_GADGETS_CSV
; CSV
MSG_GADGETS_SAVE2
_Deseu...
; _Save...
MSG_TEXT_STATISTIC
Estad
stica
; Statistics
MSG_GADGETS_MARK
_Assenyaleu
; _Mark
; *** New strings for XBaze 5.5 ***
MSG_GADGETS_BUTTON
; Button
MSG_GADGETS_COMMAND
_Ordre AmigaOS:
; Co_mmand:
MSG_GADGETS_CONSOLE
Con_sola:
; Co_nsole:
MSG_TXT_PUBLIC_SCREEN
%PS = Nom de pantalla p
blica
; %PS = Publicscreen Name
MSG_TXT_FULL_PROGRAM_NAME
%PRG = Nom del programa amb cam
; %PRG = Program Name With Path
MSG_TXT_PROGRAM_NAME
%prg = Nom del programa
; %prg = Program Name
MSG_TXT_FULL_PROJECT_NAME
%PRJ = Nom del projecte amb cam
; %PRJ = Project Name With Path
MSG_TXT_PROJECT_NAME
%prj = Nom del projecte
; %prj = Project Name
MSG_TXT_CONTENT_OF_FIELD
%[Nom del camp] = Contingut del camp
; %[Field Name] = Content Of Field
MSG_TXT_SELECT_FILE
Trieu fitxer
; Select File
MSG_MENU_RECORD_STATISTIC
%\0Estad
stica...
; %\0Statistics...
MSG_TXT_SAVE_STATISTIC
Deseu estad
stica
; Save Statistics
MSG_TEXT_ENTER_PASSWORD
Entreu clau d'acc
; Enter Password
MSG_GADGETS_PASSWORD
Clau d'acc
; _Password:
MSG_TEXT_INCORRECT_PASSWORD
Clau d'acc
s incorrecta!
; Incorrect Password!
MSG_TXT_RECORD_CREATION_DATE
%d = Data de creaci
del registre
; %d = Record Creation Date
MSG_TXT_RECORD_MODIFICATION_DATE
%m = Data de modificaci
del registre
; %m = Record Modification Date
MSG_TXT_PROJECT_CREATION_DATE
%D = Data de creaci
del projecte
; %D = Project Creation Date
MSG_TXT_PROJECT_MODIFICATION_DATE
%M = Data de modificaci
del projecte
; %M = Project Modification Date
MSG_TXT_PROJECT_AUTHOR
%a = Autor del projecte
; %a = Project Author
MSG_TXT_PROJECT_VERSION
%v = Versi
del projecte
; %v = Project Version
MSG_TXT_CURRENT_DATE
%cd = Data actual
; %cd = Current Date
MSG_TXT_CURRENT_TIME
%ct = Hora actual
; %ct = Current Time
MSG_TXT_PREVIOU_RECORD
%[Nom del camp] = Valor antic
; %[Field Name] = Old Value
MSG_GADGETS_TEXT
; Text
MSG_GADGETS_TEXT2
_Text:
; _Text:
MSG_GADGETS_DEFAULT_VALUE
Valor per _defecte:
; _Default Value:
; *** New strings for XBaze 5.6 ***
MSG_GADGETS_AREXX
ARe_xx...
; ARe_xx...
MSG_TEXT_EDIT_AREXX_PROGRAMM
ARexx - %s
; ARexx Program - %s
MSG_TEXT_AREXX_PROGRAM
ARexx
; ARexx Program
MSG_TEXT_PEALSE_WAIT
Si us plau espereu...
; Please Wait...
MSG_TEXT_CLEARING
Netejant...
; Clearing...
; *** New strings for XBaze 6.0 ***
MSG_MENU_AREXX2
ARexx
; ARexx
MSG_MENU_AREXX_EXECUTE
E\0Executeu gui
; \0Execute Program...
MSG_ERROR_REXXMAST_NO_RUNNING
El servidor ARexx no es troba actiu!
; ARexx server not active!
MSG_ERROR_HOST_NOT_FOUND
No trobo l'hoste!
; Host not found!
MSG_TEXT_EXECUTE_AREXX_PROGRAM
Executeu gui
ARexx
; Execute ARexx Program
MSG_GADGETS_EXECUTE
_Executeu
; _Execute
MSG_ERROR_AREXX_FAIL
Error ARexx %ld!
; ARexx error %ld!
MSG_GADGETS_SAVEABLE
_Desable
; _Saveable
MSG_MENU_RESTORE
*\0Restaureu
; *\0Restore
MSG_GADGETS_FIND_ALL
Cerqueu tot_s...
; Find _All...
MSG_GADGETS_VIEW2
Vista
; View
MSG_GADGETS_NAME
_Nom:
; _Name:
MSG_GADGETS_PROGRESS_INDICATOR
Indicador de progr
; P_rogress Indicator
MSG_TEXT_COMPUTING
_Calculant...
; Computing...
MSG_GADGETS_START_XBASE_ICONIFIED
Inicieu l'_XBaze restant en forma iconificada
; S_tart XBaze Iconified
; *** New strings for XBaze 6.1 ***
MSG_GADGETS_INJECT_CHARS
Accepteu els car
cters:
; In_ject Characters:
MSG_GADGETS_REJECT_CHARS
Rebutgeu els car
cters:
; Rejec_t Characters:
MSG_MENU_EDIT_DEL_FIELD
-\0Esborreu camp
; -\0Delete
MSG_MENU_FIELD_DEFINITION
D\0Definiu camps...
; D\0Definition...
MSG_MENU_FIELD_AREXX
G\0ARexx...
; H\0ARexx...
MSG_GADGETS_MASK
scara:
; Mas_k:
MSG_GADGETS_SIZE
Mida:
; Si_ze:
MSG_TEXT_SIZE
; \n\
MSG_GADGETS_MAXCHARS
cters com a m
; _Max Characters:
MSG_TEXT_MAXCHARS
cters _m
; \n\
Max Characters
; *** New strings for XBaze 6.2 ***
MSG_GADGETS_NO_BORDER
Sense marges
; No _Border
MSG_GADGETS_EXIT
_Tanqueu
; _Close
MSG_GADGETS_FLAGS
Modificadors:
; Flags:
MSG_MENU_PROJECT_NEW
N\0Nou...
; N\0New...
; *** New strings for XBaze 6.3 ***
MSG_MENU_POPUPMENU_SORT
Ordeneu!
; Sort
MSG_GADGETS_URL_ADDRESS
a _URL
; URL Addr_ess
MSG_GADGETS_GO_URL
Aneu-hi
MSG_GADGETS_USE_SCREEN_FONT
Empreu el tipus de lletra de pantalla en requestes i finestres _subordinades
; Use Scree_n Font In Requesters And Child Windows
; *** New strings for XBaze 6.5 ***
MSG_TXT_RECORD_CREATION_TIME
%rt = Hora de creaci
de registre
; %rt = Record Creation Time
MSG_TXT_RECORD_MODIFICATION_TIME
%mt = Hora de modificaci
de registre
; %mt = Record Modification Time
MSG_TXT_PROJECT_CREATION_TIME
%Rt = Hora de creaci
del projecte
; %Rt = Project Creation Time
MSG_TXT_PROJECT_MODIFICATION_TIME
%Mt = Hora de modificaci
del projecte
; %Mt = Project Modification Time
MSG_GADGETS_SAVE_TSV
Deseu T_SV...
; Save _TSV...
MSG_GADGETS_PRECISION
Precisi
de les _estad
stiques (decimals):
; St_atistics Precision (Digits After Point):
MSG_MENU_EDIT_ADD_ONE
+\0Un registre
; \0One
MSG_MENU_EDIT_ADD_MANY
M\0Diversos registres...
; \0Many...
MSG_MENU_EDIT_DELETE
Esborreu
; Delete
MSG_MENU_EDIT_DELETE_ALL
\0Elimineu tots els registres
; \0All
MSG_MENU_EDIT_DELETE_MARKED
\0Assenyalats
; \0Marked
; *** New strings for XBaze 6.6 ***
MSG_MENU_EDIT_SETTINGS
metres
; Settings
MSG_TEXT_EDIT_PROGRAM_SETTINGS
metres del programa
; Program Settings
MSG_MENU_EDIT_INSERT_FROM_FILE
\0Des de fitxer...
; \0File...
MSG_TEXT_INSERT_FROM_FILE
Inseriu registres des de fitxer
; Insert Records From File
MSG_MENU_EDIT_INSERT
Inseriu
; Insert
MSG_TEXT_INSERT_MANY_RECORDS
Inseriu diversos registres
; Insert Records
MSG_TEXT_CONFIRM_DELETE_ALL_RECORDS
Esteu segur que voleu\n\
esborrar TOTS els registres?
; Do you really want to\n\
; delete all records?
MSG_TEXT_CONFIRM_DELETE_MARKED_RECORDS
Esteu segur que voleu\n\
esborrar els registres assenyalats?
; Do you really want to\n\
; delete marked records?
MSG_MENU_EDIT_SETTINGS_TAB_SIZE
\0Mida del tabulador...
; \0TAB Size...
MSG_TEXT_EDIT_TAB_SIZE
metres del tabulador
; TAB Size Settings
; *** New strings for XBaze 7.0 ***
MSG_MENU_VIEW_MAIN
Principal
; Main
; *** menu item ***
MSG_MENU_BROWSE_EXIT
K\0Tanqueu
; K\0Close
; *** menu item ***
MSG_MENU_APPLY
P\0Apliqueu
; P\0Apply
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_KEEP_AREXX_PROGRAMS_IN_RAM
Tingueu guions a '_T:'
; _Keep Programs In 'T:'
; *** CHECKBOX gadget - Project|Settings|ARexx... ***
MSG_MENU_ABOUT_GOTO_HP
gina llar de l'XB...
; \0Home Page...
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_INSERT_FIELD
+\0Inseriu camp...
; +\0Insert...
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_NR_OF_RECORDS
mero de registres nous:
; _Number Of New Records:
; *** STRING gadget - Record|Insert|More... ***
MSG_MENU_EDIT_CLEAR
E\0Netegeu els camps
; E\0Erase
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_INSERT
_Inseriu
; _Insert
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_RESET
R\0Poseu valors per defecte
; R\0Reset
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_MARK_RECORDS
_Assenyaleu els registres inserits
; _Mark New Records
; *** CHECKBOX gadget - Record|Insert|More... ***
MSG_TEXT_DELETE_RECORDS
Esborreu registres
; Delete Fitting Records
; *** window title - Record|Delete|Fitting... ***
MSG_GADGETS_CHECK_BEFORE
Comproveu la clau d'acc
s nom
s abans de _desar
; Only Check Password Before _Saving
; *** CHECKBOX gadget - Project|Settings|Protection... ***
MSG_GADGETS_VERIFY
_Verifiqueu:
; _Verify:
; *** STRING gadget - Project|Settings|Protection... ***
MSG_TEXT_DELETEING
Esborrant...
; Deleteing...
; *** window title - progress indicator ***
MSG_MENU_RECORD_TABLE
#\0Taula...
; #\0Table...
MSG_TEXT_AREXX_SETTINGS
metres del projecte - ARexx
; Project Settings - ARexx
; *** window title - Project|Settings...~ARexx... ***
MSG_MENU_PROJECT_CLOSE
K\0Tanqueu
; K\0Close
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_CONFIRM_CLOSE
Tanqueu|Deseu i tanqueu|Cancel
; C_lose|_Save & Close|_Cancel
; *** requester gadgets - Project|Close ***
MSG_TEXT_CONFIRM_CLOSE
El projecte '%s'\n\
ha estat modificat\n\
El voleu desar abans de tancar-lo?
; Project '%s'\n\
; has been changed.\n\
; Do you want to save it\n\
; before closing?
; *** requester text - Project|Close ***
MSG_ERROR_OLD_VERSION
Aquest fitxer
s de format antic\n\
Empreu les opcions de men
'Projecte|Obriu...'\n\
i 'projecte|Deseu' per a convertir aquest fitxer\n\
al format de base de dades XBF actual.
; This file is from older version.\n\
; Use 'Project|Open...' and 'Project|Save'\n\
; menu commands to convert this file into\n\
; current XBF format.
; *** requester text - opening view or merging project ***
MSG_GADGETS_EDIT_LABEL
_Etiqueta...
; _Label...
; *** BUTTON gadget - Field|Properities|Definition... ***
MSG_TEXT_HIGHLABEL
Etiqueta ressaltada
; Highlabel
; *** CYCLE gadget list item - Field|Properities|Label... ***
MSG_TEXT_LABEL
Etiqueta normal
; Label
; *** CYCLE gadget list item - Field|Properities|Label... ***
MSG_TEXT_NOLABEL
Sense etiqueta
; No Label
; *** CYCLE gadget list item - Field|Properities|Label... ***
MSG_TEXT_EDIT_LABEL
Etiqueta - %s
; Label - %s
; *** window title - Field|Properities|Label... ***
MSG_GADGETS_BOLD
_Negreta
; _Bold
; *** CHECKBOX gadget - Field|Properities|Label... ***
MSG_GADGETS_ITALIC
Curs_iva
; _Italic
; *** CHECKBOX gadget - Field|Properities|Label... ***
MSG_GADGETS_UNDERLINE
_Subratllada
; _Underline
; *** CHECKBOX gadget - Field|Properities|Label... ***
MSG_MENU_FIELD_LABEL
L\0Etiqueta...
; L\0Label...
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_ATTRIBUTES
Atri_buts...
; Attri_butes...
; *** BUTTON gadget - Field|Properities|Definition... ***
MSG_TEXT_ATTRIBUTES
Atributs - %s
; Attributes - %s
; *** window title - Field|Properities|Attributes... ***
MSG_MENU_TOOLS
Eines
; Tools
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_PROGRAM
; _Program:
; *** STRING gadget - Field|Properities|ARexx... ***
MSG_GADGETS_PORT_NAME
_Nom del port:
; _Port Name:
; *** STRING gadget - Project|Settings|Arexx... ***
MSG_TEXT_PROJECT_INFO
Projecte: '%s' Mida: %ld XBF: %ld\n\
Creat el: %10.10s Modificat el: %10.10s\n\
%s\n\
Autor: %s\n\
Versi
: %s\n\
Descripci
: %s\n\
Port ARexx: %s\n\
Mida dels registres:\n\
Actual: %5.5ld Mitjana: %5.5ld Total: %ld\n\
nima: %5.5ld M
xima: %5.5ld (N
m: %ld/%ld)\n\
Registre: %s %ld/%ld/%ld (%s%%) Camps: %ld/%ld\n\
Creat el: %10s Modificat el: %10s
; Project: '%s' Size: %ld XBF: %ld\n\
; Created: %10.10s Modified: %10.10s\n\
; %s\n\
; \n\
; Author: %s\n\
; Version: %s\n\
; Description: %s\n\
; ARexx Port: %s\n\
; \n\
; Record Size:\n\
; Current: %5.5ld Average: %5.5ld Total: %ld\n\
; Minimum: %5.5ld Maximum: %5.5ld (Nrs: %ld %ld)\n\
; \n\
; Record: %s %ld/%ld/%ld (%s%%) Fields: %ld/%ld\n\
; Created: %10s Modified: %10s
; *** requester text - ?|About Project... ***
MSG_TEXT_VIEW
Vista: '%s'
; View: '%s'
; *** requester text - ?|About Project... ***
MSG_TEXT_SETTINGS_MENU
metres del projecte - Men
; Project Settings - Menu
; *** window title - Project|Settings|Menu... ***
MSG_TEXT_MENU_AREXX
ARexx
; ARexx
; *** CYCLE gadget list item - Project|Settings|Menu...~Menu ***
MSG_TEXT_MENU_VIEW
Vista
; View
; *** CYCLE gadget list item - Project|Settings|Menu...~Menu ***
MSG_GADGETS_FILE
Nom del _fitxer:
; _File:
; *** STRING gadget - Project|Settings|Menu... ***
MSG_GADGETS_MENU
; _Menu:
; *** CYCLE gadget - Project|Settings|Menu... ***
MSG_TEXT_PROTECTION_SETTINGS
metres del projecte - Protecci
; Project Settings - Protection
; *** window title - Project|Settings|Protection... ***
MSG_GADGETS_UNMARK
Treieu _senyals
; Unm_ark
; *** BUTTON gadget - Record|Unmark|Specified... ***
MSG_GADGETS_TOGGLE
Co_mmuteu
; _Toggle
; *** BUTTON gadget - Record|(Un)Mark|Specified... ***
MSG_TEXT_RANGE
Marge de registres
; Records Range
; *** window title - Navigation|Find...~
MSG_GADGETS_OUTPUT_TO_FILE
Fitxer: '%s'
; File: '%s'
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~
MSG_GADGETS_OUTPUT_PRT
Impressora - Prt:
; Printer - PRT:
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~
MSG_GADGETS_OUTPUT_PAR
Port paral
lel - Par:
; Parallel Port - PAR:
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~
MSG_GADGETS_OUTPUT_SER
Port s
rie - Ser:
; Serial Port - SER:
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~
MSG_GADGETS_PRINT_ALL
; All
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~Print ***
MSG_GADGETS_PRINT_CURRENT
Actual
; Current
; *** CYCLE gadget list item - Project|Print...~Print ***
MSG_MENU_TOOLS_FIELD
; Field
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_FIELD_DEFINITION
D\0Definiu camps...
; D\0Definition...
; *** menu item ***
MSG_TEXT_FIELD_DEFINITION
Definici
de camps
; Field Definition
; *** window title - Field|Properities|Definition... ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW
Finestra
; Window
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_MAXIMIZE
Maximitzeu
; Maximize
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_MINIMIZE
Minimitzeu
; Minimize
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_FIT
Ajusteu
; Fit
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_CLOSE
Tanqueu
; Close
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_CENTER
Centreu
; Center
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_ZIP
Commuteu
; Zip
; *** menu item ***
MSG_MENU_TOOLS_WINDOW_TOFRONT
Al davant
; To Front
; *** menu item ***
MSG_TEXT_TOOLS_INFO_SETTINGS
metres del projecte - Informaci
; Project Settings - Information
; *** window title - Project|Settings|Info... ***
MSG_GADGETS_DESCRIPTION
_Descripci
; _Description:
; *** STRING gadget - Project|Settings|Info... ***
MSG_TXT_PROJECT_DESCRIPTION
%i = Descripci
del projecte
; %i = Project Description
; *** field variable
MSG_MENU_EDIT_DELETE_ONE
-\0Registre actual
; -\0Current
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_EQUAL
Igual a
; Equal
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_GADGETS_NOT_EQUAL
Diferent de
; Not Equal
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_GADGETS_EQUAL_CASE_SENS
Igual a (maj/min)
; Equal (CS)
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_GADGETS_NOT_EQUAL_CASE_SENS
Diferent de (maj/min)
; Not Equal (CS)
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_GADGETS_RECORDS
_Registres:
; _Records:
; *** CYCLE gadget - Records Range ***
MSG_GADGETS_ALL
; All
; *** CYCLE gadget list item - Records Range ***
MSG_GADGETS_ONLY_MARKED
s els assenyalats
; Only Marked
; *** CYCLE gadget list item - Records Range ***
MSG_GADGETS_ONLY_UNMARKED
s els NO assenyalats
; Only Unmarked
; *** CYCLE gadget list item - Records Range ***
MSG_MENU_EDIT_SORT
Ordeneu
; Sort
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_SORT_BY
per...
; By...
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_SORT_BY_FIELD
per %s
; By %s
; *** menu item ***
MSG_TEXT_CONFIRM_DELETE_UNMARKED_RECORDS
Esteu segur que voleu esborrar\n\
tots els registres sense assenyalar?
; Do you really want to\n\
; delete unmarked records?
; *** requester text - Record|Delete|Unmarked... ***
MSG_MENU_EDIT_DELETE_UNMARKED
\0Sense assenyalar
; \0Unmarked
; *** menu item ***
MSG_MENU_VIEW_OTHER
Una altra
; Other
; *** menu item ***
MSG_MENU_VIEW_DESIGN
Dissenyeu...
; Design
; *** menu item ***
MSG_TEXT_JUMP_TO_RECORD
Aneu a registre
; Go To Record
; *** window title - Navigation|Go To... ***
MSG_GADGETS_JUMP
; _Jump
; *** BUTTON gadget - Navigation|Go To... ***
MSG_GADGETS_NR_TO_JUMP_TO
mero de registre a on anar (1-%ld):
; Record _Number (1-%ld):
; *** STRING gadget - Navigation|Go To... ***
MSG_MENU_JUMP_FIRST
Primer
; First
; *** menu item ***
MSG_MENU_JUMP_NEXT
; Next
; *** menu item ***
MSG_MENU_JUMP_PREV
Anterior
; Prev
; *** menu item ***
MSG_MENU_JUMP_LAST
Darrer
; Last
; *** menu item ***
MSG_POPUPMENU_EDIT
Editeu
; Edit
; *** menu item ***
MSG_POPUPMENU_DEFAULT
U\0Par
metres per defecte
; U\0Reset To Defaults
; *** menu item ***
; *** New strings for XBaze 7.05 ***
MSG_MENU_HELP
Ajudeu-me!...
; Help...
; *** menu item ***
MSG_MENU_SHORTCUTS
Dreceres...
; Shortcuts...
; *** menu item ***
MSG_MENU_EMAIL
\0Correu electr
nic...
; \0e-mail...
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_LEFTTOOLBAR
_Barra d'eines al cant
esquerre
; _Vertical Orientation Of The Records Scroller
; *** CHECKBOX gadget - Project|Settings|Program... ***
; *** New strings for XBaze 7.1 ***
MSG_MENU_NAVIGATION
Navegaci
; Navigation
; *** menu item ***
MSG_MENU_NAV_JUMP_TO
Aneu a...
; Go To...
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_MARK
Assenyaleu
; Mark
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_UNMARK
Treieu senyal
; Unmark
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_UN_MARK_CURRENT
Registre actual
; Current
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_UN_MARK_ALL
Tots els registres
; All
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_UN_MARK_TOGGLE
Commuteu tots els senyals
; Toggle
; *** menu item ***
MSG_MENU_EDIT_UN_MARK_SPECIFIED
Definiu...
; Fitting...
; *** menu item ***
MSG_TEXT_MARK_SPECIFIED
Assenyaleu els registres especificats
; Mark Fitting Records
; *** window title - Record|Mark|Fitting... ***
MSG_TEXT_UNMARK_SPECIFIED
Treieu senyal als registres especificats
; Unmark Fitting Records
; *** window title - Record|Unmark|Fitting... ***
MSG_POPUPMENU_LAST_SAVED
Darrers valors desats
; Last Saved
; *** popmenu item ***
MSG_MENU_MARKED
Assenyalat
; Marked
; *** menu item ***
MSG_MENU_UNMARKED
Sense assenyalar
; Unmarked
; *** menu item ***
MSG_MENU_RECORD
Registre
; Record
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_NOSIZEABLE
Sense bot
de redimensi
; No Si_zeable Window
; *** CHECKBOX gadget - Project|Settings|Program... ***
MSG_MENU_PROJECT_DEFINE
D\0Definiu-ne els camps...
; D\0Define...
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_NONAVBUTTS
Sense botons de navegaci
; No Navigation Buttons On The Window _Border
; *** CHECKBOX gadget - Project|Settings|Program... ***
; *** New strings for XBaze 7.2 ***
MSG_GADGETS_SEARCH_BY_CRITERIA
; Search By Specified Fields
; ***NEW***
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_GADGETS_SEARCH_IN_ALL_FIELDS
; Search By All Fields
; ***NEW***
; *** CYCLE gadget list item - Navigation|Find... ***
MSG_MENU_FIND
; Find
; ***NEW***
; *** menu item ***
MSG_TEXT_CONFIRM_DELETE_RECORDS
; Do you really want to\n\
; delete %ld records?
; ***NEW***
; *** requester text - Record|Delete|Fitting... ***
MSG_MENU_SETTINGS
\0Par
metres...
; G\0Settings...
; *** menu item ***
MSG_GADGETS_SETTINGS_INFO
; _Info...
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - Project|Settings... ***
MSG_GADGETS_SETTINGS_PROTECTION
; _Protection...
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - Project|Settings... ***
MSG_GADGETS_SETTINGS_AREXX
; _ARexx...
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - Project|Settings... ***
MSG_GADGETS_SETTINGS_MENU
; _Menu...
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - Project|Settings... ***
MSG_GADGETS_SETTINGS_PROGRAM
; Pro_gram...
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - Project|Settings... ***
MSG_TEXT_SETTINGS
; Settings
; ***NEW***
; *** window title - Project|Settings... ***
MSG_MENU_FIELD_PROPERITIES
; Properities
; ***NEW***
; *** menu item ***
MSG_TEXT_MARK_SUMMARY
; Marked %ld records.
; ***NEW***
; *** requester text - Record|Mark|Fitting... ***
MSG_TEXT_UNMARK_SUMMARY
; Unmarked %ld records.
; ***NEW***
; *** requester text - Record|Unmark|Fitting... ***
MSG_TEXT_UN_MARK_SUMMARY
; (Un)marked %ld records.
; ***NEW***
; *** requester text - Record|(Un)mark|Fitting... ***
; *** New strings for XBaze 7.3 ***
MSG_MENU_ABOUT_FREE_REGISTRATION
; \0Free Registration...
; ***NEW***
; *** menu item ***
MSG_MENU_ABOUT_SUBMIT_BUGREPORT
; \0Submit Bugreport...
; ***NEW***
; *** menu item ***
MSG_POPUPMENU_SCREEN
; Screen
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_CUSTOMIZE
; Cutomize
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_SCRL_ON_LEFT
; Scroller On Left Border
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_SCRL_ON_BOTTOM
; Scroller On Bottom Border
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_TOOLBAR
; Toolbar
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_3DLOOK
; 3D Look
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_SIZE_GADGET
; Size Gadget
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_POPUPMENU_ICONIFY_GADGET
; Iconify Gadget
; ***NEW***
; *** popmenu item ***
MSG_TEXT_ABOUT
; %s\n\
; \n\
; Copyright
1995-2004 Rafal Kaczmarczyk\n\
; All rights reserved.\n\
; \n\
; This program is CARDWARE.\n\
; If You use it please send me\n\
; a postcard of your city.
; ***NEW***
; *** about text - ?|About XBaze... ***
MSG_TEXT_CREDITS
; %s\n\
; \n\
; %s\n\
; \n\
; popupmenu.library is Copyright
2001 Henrik Isaksson\n\
; e-mail: henrik@boing.nu\n\
; \n\
; openurl.library written by Troels Walsted Hansen\n\
; e-mail: troels@thule.no\n\
; \n\
; titlebar.image written by Massimo Tantignone\n\
; e-mail: tanti@intercom.it\n\
; \n\
; ---\n\
; \n\
; Translators:\n\
; \n\
; Czech:\n\
; Roman Brychta\n\
; \n\
; Dutch:\n\
; Michel 'DMX' Bagmeijer\n\
; \n\
; Italian:\n\
; Virginio Savani\n\
; \n\
; Spanish:\n\
maso D. Est
vez\n\
; \n\
; Translation - ATO\n\
; This software was translated with the help of ATO,\n\
; the Amiga Translators' Organization.\n\
; ATO is a non-profit organization that\n\
; translates for the Amiga community!\n\
; \n\
; Catala:\n\
; Dom
nec Montj
i Faro\n\
; \n\
; Deutsch:\n\
; Marc Oberst\n\
; Dirk Neubauer\n\
; Horst Schumann\n\
; \n\
; English:\n\
; Mariusz Danilewicz\n\
; Kamil Niescioruk\n\
; \n\
; Fran
ais:\n\
; Herve Dupont\n\
; Eric Luczyszyn\n\
; \n\
; All rights reserved.
; ***NEW***
; *** credits text - ?|About XBaze... ***
MSG_TEXT_ABOUT_XBAZE
; About XBaze
; ***NEW***
; *** window title - ?|About XBaze... ***
MSG_GADGETS_MY_ADDRESS
; My _Address
; ***NEW***
; *** BUTTON gadget - ?|About XBaze... ***
MSG_TEXT_MY_ADDESS
; Send postcards, bug reports,\n\
; suggestions, gifts, donations to:\n\
; \n\
; Rafal Kaczmarczyk\n\
; Rogowska 10/22\n\
; 54-440 Wroclaw\n\
; POLAND\n\
; \n\
; %s\n\
; ***NEW***
; *** my address text - ?|About XBaze... ***